baltar (baltar) wrote in baltarchive,
baltar
baltar
baltarchive

Categories:

Балтийско-русский сборник


БАЛТИЙСКО-РУССКИЙ СБОРНИК. Книга II: Материалы по истории русской жизни в Риге и Каунасе. Из Архива Гуверовского института. Издание подготовили Лазарь Флейшман и Борис Равдин. Stanford, 2007. ISBN 1-57201-069-X

Stanford Slavic Studies. Volume 28. Series Editors Lazar Fleishman, Joseph Frank, Gregory Freidin, Gabriella Safran, Richard Schupbach
A publication of The Department of Slavic Languages and Literatures Stanford University.
All inquiries and orders should be sent to the sole distributor Berkeley Slavic Specialties
P.O. Box 3034
Oakland, California 94609-0034 www.berkslav.com
© 2006 Lazar Fleishman, Boris Ravdin, and the estates of the authors.
All rights reserved. Printed in U.S.A.
ISBN 1-57201-069-X
СОДЕРЖАНИЕ
Памяти А. М. Мильруда 13
Введение 29
РИГА
Т. В. Коссинская 34
С. А. Виноградов 152
И. Н. Заволоко и P. M. Зиле 169
Инцидент с Милюковым в Риге 203
А. П. Ливен 240
Протодиакон К. А. Дорин 254
КАУНАС
М. В. Чепинская 277
Другие каунасские корреспонденты М. Д. Врангель
Я. В. Федоров 346
Г. Грицевич 362
Н. Яхонтов 376
Указатель имен 377

Публикуемые письма и документы, за единичными исключениями (архив П. Б. Струве и архив Л. О. Пастернака), — из обширного собрания баронессы М. Д. Врангель (урожд. Дементьевой-Марковой; 1858 — 1944), матери оставивших прочный след в истории России генерала П. Н. Врангеля и художественного критика и искусствоведа Н. Н. Врангеля. М. Д. Врангель, насколько можно судить по кругу ее интересов, рассыпанным в сохранившейся переписке ее суждениям, характеру ее занятий (в первую очередь — по неустанной и бескорыстной деятельности по собиранию сведений о русской диаспоре в послереволюционные годы) и по немногочисленным ее печатным выступлениям, была личностью совершенно незаурядной, олицетворявшей собой, как вся ее семья, лучшие черты русской дворянской культуры. Переданный ею в Гуверовский институт архив не столько по своему объему, но — в гораздо большей степени — по специфике собранных материалов представляет собой одну из ценнейших коллекций по истории русской эмиграции. В книге публикуются материалы из архива Врангель, характеризующие межвоенную русскую жизнь в двух балтийских странах — Латвии и Литве. Хотя содержащиеся в приводимых материалах сведения не во всем неожиданны и новы для специалиста-исследователя и далеко не в равной степени покрывают все аспекты затронутых тем, значение их состоит, в первую очередь, в том, что и вырисовывающаяся из них целостная панорама, и отдельные ее куски восходят к различным, несовпадающим и не согласованным друг с другом показаниям лиц, как правило, неизвестных историкам русского Зарубежья. Немалое значение имеет разнородность материала и в другом отношении: нарочито-«объективные», суховато-формальные отчеты о местной культурной или общественной жизни русских перемежаются в нашей книге с письмами, носящими глубоко личный характер и ярко рисующими как самих адресантов, так и адресата их, баронессу М. Д. Врангель.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments